<염원을 지닌다는 것에 대하여 : The Weight of the Desire We Carry>
Selected Artist for 2025 Solo exhibitions, CICA Museum, Gimpo, South Korea
October 1 – 5, 2025

<염원을 지닌다는 것에 대하여 : The Weight of the Desire We Carry>
ENG
At the heart of this exhibition is 염원 (Yeomwon)—a word that in Korean means more than desire. It signifies a deep, earnest wish, felt purely from the heart, often extending beyond the self. To “yeomwon” is to invest one’s soul into a hopeful yearning, embracing the emotional weight that such yearning entails.
Yet when such yearning remains unfulfilled, it can ferment into 한 (Han)— a uniquely Korean concept that blends sorrow, resentment, longing, and unresolved grief that persists beyond the individual or collective that holds it. In folklore, lingering spirits are explained as the residue of “han”, unresolved desires that bind the soul to the physical world. While “yeomwon” is luminous aspiration, “han” is its heavy shadow.
From this thread of thought, it came to conclusion that to yearn is to risk weight upon the soul, and the weight of holding “yeomwon” was put into question. What makes the soul yearn so much that it risks its own levity? What does the soul yearn for so much that it carries it beyond its physical vessel? The answer always seemed to dwell around “life” itself.
This exhibition considers what it means to own such “desire”. Ownership here is not material possession but the acceptance of longing as part of the soul’s function, a burden that shapes presence.
Installation & Gamified Interaction Design
The exhibition’s central work, <염원을 지닌다는 것에 대하여 : The Weight of the Desire We Carry>, unfolds as a two-part installation that fuses visual image, wearable sculpture, “physical first” authentication technology based in blockchain, and audience interactivity:
-
<Earth — Cyclicality — Eternity : 영생(營生)의 염원(念願) V> (157 × 540 cm, charcoal and gesso on loose cotton canvas, 2025), a monumental painting, stretches across the gallery space as a vessel for cyclical vitality. Its surface, rendered in Tcha’s signature meditative repetition of charcoal and gesso, becomes both a terrain for reinterpretations of traditional dialogue and a record of energy.
-
<eee Christian Dior Le Connaisseur Frame — Size 42R — Black> (Pure Virgin Wool, curated by eee studio, 2023), an upcycled vintage Dior jacket transformed into a sculptural frame, continues eee’s Art Framed by Function™ practice: old garments are repurposed into carriers of art, upcycling value. By embedding the logic of framing the larger art piece, this piece positions desire as something that is carried, with weight that can be held and felt in the physical world.
This trajectory builds on the Physical First exhibition, where viewers obtained NFT certificates through NFC-embedded works. While that approach remains realized in <eee Christian Dior Monsieur - size 48 - Black> (2023) and <Earth — Cyclicality — Eternity VI> (2025), the present installation expands into an experiment in fragmented IP ownership (분할된 지적재산권 소유).
Together, the frame and the painting form an interactive process. Visitors are invited to scan the painting and claim the intellectual property of the crane—one of the symbols of the traditional Sipjangsaeng representing longevity, harmony, and transcendence.
To do so, they must surpass the number on the screen: the most recent weight bid entered by the previous participant. Each bid is an individual choice, yet together they accumulate into a collective measure—a shared value of yearning. This rising sequence signifies the burden of the soul we are willing to carry, carried in exchange for possessing the image of eternal life. Once a new bid is declared, an NFT is generated, granting legal intellectual property (IP) ownership of the crane image to the participant.
Through this exchange, the Art Framed by Function™ series extends into the digital sphere, where ownership unfolds in two intertwined dimensions: technologically, through the fragmentation of IP into NFT form, and philosophically, through the act of carrying one’s yearning as a spiritual responsibility.
Sipjangsaeng and the Language of Eternity
In dialogue with this inquiry, six repeated renditions of <Earth — Cyclicality — Eternity : 영생(營生)의 염원(念願)> were developed as an interpretation of the visual-philosophical language of 십장생 (Sipjangsaeng), the ten traditional symbols of longevity. Each intertwining element of the Sipjangsaeng holds the human desire for immortality. Yet unlike conventional depictions, in <Earth — Cyclicality — Eternity : 영생(營生)의 염원(念願)>, each symbol interconnects with the rest as part of the cyclical vitality of life: the sun that endlessly gives life, the water that sustains its flow, the clouds that lift it into persistence, the pine that endures through seasons, the bamboo that bends but does not break, the crane that transcends to spirituality, the turtle that carries wisdom on its back, the deer that prosper in harmony, the mushroom of immortality that grants youth, and the mountain that anchors the world. Each figure embodies resilience not as permanence but as continuity sustained through relation.
Here, the Buddhist philosophy of “색즉시공 공즉시색”—form is emptiness, emptiness is form—which Tcha draws much inspiration in her practice, resonates deeply. What appears eternal in Sipjangsaeng is in fact endurance born of ultimate impermanence and cyclical interdependence. The sun has meaning only because the moon reflects it; water only because the earth shapes its flow. The concept of eternity is not elsewhere, but in the dialogue between beings in the current.
<염원을 지닌다는 것에 대하여: The weight of the desire we carry> proposes that to yearn is to live. Desire becomes burden, and to hold that weight is to choose to live. In its fulfillment and its lingering shadow, yearning is revealed as a vessel through which the soul embraces resilience and becoming.
KR
염원(念願)은 마음 깊은 곳에서 비롯되는 간절하고 순수한 소망으로, 종종 자아를 넘어 공동체와 영원성에까지 뻗어 나간다. 염원한다는 것은 곧 영혼의 소망을 품는 것이며, 그 과정에서 수반되는 감정적 무게를 기꺼이 감당하는 행위다.
그러나 충족되지 못한 염원은 때로 한(恨)으로 드리워지기도 한다. 한은 다하지 못한 소망이 남긴 그림자이며, 슬픔과 원망, 그리움과 풀리지 못한 상실이 뒤엉킨 정서다. 우리 민속에서는 이러한 미완의 소망이 겹겹이 쌓여 영혼을 저편으로 보내지 못하고 이승에 머문다고 전해진다.
염원은 본래 빛나는 소망이자 삶을 향한 열망이지만, 그것을 간직하는 순간부터 영혼은 그 무게를 짊어지게 된다. 바람이 깊을수록 무게는 무겁고, 그 무게가 풀리지 못할 때 염원은 그림자로 전환된다.
염원을 품는다는 것은 곧 영혼에 무게를 지우는 일이라면, 무엇이 영혼을 그토록 갈망하게 하는가? 무엇이 영혼으로 하여금 자신의 가벼움을 내려놓으면서까지 그 무게를 짊어지게 하는가? 영혼은 무엇을 그토록 바래서 육체라는 그릇을 넘어 그것을 운반하려 하는가? 그 답은 언제나 ‘삶’ 그 자체 속에 머문다.
전시의 중심 작품인 < 염원을 지닌다는 것에 대하여 : The weight of the desire we carry >는 회화, 조형, 블록체인 기반 게이미피케이션, 그리고 관객 참여가 결합된 설치 작업이다.
-
<지구 — 순환성 — 영원성 : 영생(營生)의 염원(念願) V>
(157 × 540cm, 면 캔버스에 숯과 젯소, 2025)
십장생(十長生)의 시각적·철학적 언어를 재해석한 작업으로, 명상적 반복을 통해 쌓인 숯과 젯소는 전통적 상징성과 현대적 에너지를 동시에 담아내며, 순환하는 생명력의 기록으로 펼쳐진다. -
<eee Christian Dior Le Connaisseur Frame — Size 42R — Black>
(Pure Virgin Wool, eee 스튜디오 큐레이션, 2023)
빈티지 디올 재킷을 업사이클링해 프레임으로 재탄생시킨 이 작품은 Art Framed by Function™ 시리즈의 연장선에 놓인다. 버려진 의복을 예술의 매개체로 변환하는 과정을 통해 에스텔 차가 제시해 지속적으로 탐구해온 개념인 ‘가치의 순환(Upcycling Value)’을 실천하며, 사라질 수 있던 사물이 새로운 의미와 무게를 부여받는다. 이 재킷은 단순한 전시 프레임을 넘어, 욕망을 짐처럼 지니는 행위를 드러내는 장치로 자리한다. 관객은 이를 통해 소망이 물질적 감각으로 전환되는 순간을 마주하게 된다
게이미피케이션
기존의 Art Framed by Function™ 시리즈의 가장 최근 전시인 Physical First 에서는 작품에 내재된 NFC 칩을 통해 작품의 3D 렌더링이 담긴 NFT 보증서를 획득하는 과정을 경험할 수 있었다.
이 방식은 여전히:
-
<eee Christian Dior Monsieur - size 48 - Black>, Size 48, Mixed Textiles, Curated by eee studio, 2023
-
<Earth — Cyclicality — Eternity : 영생(營生)의 염원(念願) VI>, 25 cm × 40 cm, charcoal and gouache on canvas, 2025
두 작업을 통해 구현된다.
이번 설치는 이러한 맥락을 확장하여, 분할된 fragmented IP ownership(분할된 지적재산권 소유)에 대한 실험을 시도한다.
두 작품은 결합되어 게이미피케이션된 참여 구조를 이룬다. 관객은 그림을 스캔하여 십장생의 상징물 가운데 ‘장수, 조화, 초월’을 의미하는 ‘학’의 지적재산권(IP)을 획득할 수 있다. 이를 위해서는 화면에 나타난 이전 참가자의 무게 수치를 넘어서는 새로운 값을 제시해야 한다.
각 수치는 개별적 선택이지만, 동시에 누적되어 집단적 지표로 축적된다. 이 상승하는 수치의 연쇄는 곧 영혼이 감당해야 하는 짐의 총량을 드러낸다. 새로운 값이 입력되면 자동으로 NFT가 발행되어, 참여자에게 해당 이미지의 법적 지적재산권(IP)이 귀속된다.
이 설계는 단순한 참여를 넘어, 염원의 무게를 수치로 환원해보는 실험이다. 관객은 반복되는 경쟁과 선택의 과정을 통해 염원과 맞바꾸어야 할 마음의 무게를 다시금 상상하게 되며, 그 교환이 지닌 의미를 경험 속에서 마주하게 된다. 소유란 곧 무언가를 얻는 행위가 아니라 마음의 무게를 짊어지는 책임임을 사유하게 된다.
에스텔 차는 <지구 — 순환성 — 영원성 : 영생(營生)의 염원(念願)>을 여섯번 반복하여 헤아려 보면서 십장생(十長生)의 시각적·철학적 언어를 재해석하였다. ‘십장생’안의 각각의 요소는 인간이 지닌 불멸에 대한 염원을 품고 있다. 그러나 이 작품 속 십장생은 전통적인 형상에서 벗어나, 생명의 호흡처럼 서로 얽히고 순환하며 하나의 유기적 장을 이룬다.
태양은 끊임없이 생명의 불씨를 지펴주고, 물은 그 흐름을 이어주며, 구름은 생명을 머물게 한다. 소나무는 사계절을 견디고, 대나무는 휘어져도 꺾이지 않는다. 학은 영적 세계로의 초월을 상징하며, 거북은 등껍질에 우주의 지혜를 싣는다. 사슴은 조화 속에서 번성하고, 불로초는 영원한 청춘을 부여하며, 산은 변함없이 세상의 축으로 서 있다. 각각의 형상은 영생을 ‘변치 않는 영원함’으로서가 아니라, 관계 속에서 이어지는 연속성으로서 구현된다.
여기에는 에스텔 차가 큰 영감을 받아온 불교의 철학, 색즉시공 공즉시색—‘형상은 곧 공(空)이고, 공은 곧 형상이다’—가 깊이 스며 있다. 십장생이 드러내는 영원은 변치 않는 고정성이 아니라, 끝없는 무상(無常)과 상호의존 속에서 태어나는 지속성이다. 태양은 달이 그것을 비추기에 의미를 지니고, 물은 땅이 그 흐름을 빚어내기에 존재한다. 영원의 개념은 다른 어딘가에 있는 것이 아니라, 지금 이 순간 서로를 비추고 이어지는 존재들 사이의 담론 속에 깃들어 있다.
염원은 충족과 그림자, 두 층위를 함께 품으며 마음의 무게로 쌓이고, 그 무게를 짊어지는 것은 곧 삶을 선택하는 행위가 된다.
Works Installed / 설치 작업 제목
-
<Earth — Cyclicality — Eternity : 영생(營生)의 염원(念願) I>,145.4 x 112 cm, charcoal and gesso on canvas, 2025
-
<Earth — Cyclicality — Eternity : 영생(營生)의 염원(念願) II> 145.4 x 112 cm, charcoal and gesso on canvas, 2025
-
<Earth — Cyclicality — Eternity : 영생(營生)의 염원(念願) III> Diptych, 162.2 x 130.3 cm (2), charcoal and gesso on canvas, 2025
-
<Earth — Cyclicality — Eternity : 영생(營生)의 염원(念願) IV>, 202 x 148 cm, charcoal and gesso on upcycled fabric, 2025
-
<Earth — Cyclicality — Eternity : 영생(營生)의 염원(念願) V>, 157 cm x 540 cm, charcoal and gesso on loose cotton canvas, 2025 (1/2 of the installation piece <염원을 지닌다는 것에 대하여 : THE WEIGHT OF THE DESIRE WE CARRY>)
-
<eee Christian Dior Le Connaisseur Frame - size 42R - Black>, Size 42R, Pure Virgin Wool, Curated by eee studio 2023 (1/2 of the installation piece <염원을 지닌다는 것에 대하여 : THE WEIGHT OF THE DESIRE WE CARRY>)
-
<eee Christian Dior Monsieur - size 48 - Black>, Size 48, Mixed Textiles, Curated by eee studio 2023
-
<Earth — Cyclicality — Eternity : 영생(營生)의 염원(念願) VI>, 25 cm x 40 cm, charcoal and gouache on canvas, 2025











